TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 34:1--35:19

TSK Full Life Study Bible

34:1

Yosia(TB/TL) <02977> [A.M. 3363-3394. B.C. 641-610. Josiah.]

[Josias. eight years.]

34:1

Judul : Pembaharuan yang dilakukan Yosia

Perikop : 2Taw 34:1-7


Paralel:

2Raj 22:1-2 dengan 2Taw 34:1-2

Lihat:

2Raj 23:4-20 untuk 2Taw 34:3-7

Paralel:

2Raj 22:3-7 dengan 2Taw 34:8-13


Yosia

1Taw 3:14; [Lihat FULL. 1Taw 3:14]

menjadi raja

Zef 1:1


Catatan Frasa: YOSIA.


34:2

benar ... pemandangan(TB/TL) <05869 03477> [right in the sight.]

menyimpang(TB/TL) <05493> [declined.]

34:2

seperti Daud,

2Taw 29:2



34:3

muda(TB/TL) <05288> [A.M. 3370. B.C. 634. while he.]

mencari(TB)/mencahari(TL) <01875> [to seek.]

mentahirkan(TB)/menyucikan(TL) <02891> [purge.]

pengorbanan(TB)/panggung(TL) <01116> [the high places.]

[See on]

34:3

mencari Allah

1Taw 16:11; [Lihat FULL. 1Taw 16:11]



34:4

dirobohkan(TB/TL) <05422> [brake down.]

pedupaan-pedupaan ............... patung-patung tuangan(TB)/syamsiat ............. patung ukiran .... tuangan(TL) <02553 06456 04541> [images. or, sun images.]

menghancurluluhkan(TB)/dihancurluluhkannya(TL) <01854> [made dust.]

kuburan(TB)/kubur(TL) <06913> [graves. Heb. face of the graves.]

34:4

menghancurluluhkan tiang-tiang

Kel 34:13; [Lihat FULL. Kel 34:13]

kepada berhala-berhala

Kel 32:20; Im 26:30; [Lihat FULL. Im 26:30]; 2Raj 23:11; Mi 1:5 [Semua]



34:5

dibakarnya(TB/TL) <08313> [he.]

mentahirkan(TB)/disucikannya(TL) <02891> [cleansed.]

34:5

imam dibakarnya

1Raj 13:2; [Lihat FULL. 1Raj 13:2]



34:6

kota-kota(TB)/negeri(TL) <05892> [in.]

sunyi(TL) <02719> [mattocks. or, mauls.]


34:7

meremukkan(TB)/ditumbuknya(TL) <03807> [beaten.]

menghancurluluhkannya(TB)/dihancurluluhkannya(TL) <01854> [into powder. Heb. to make powder. he returned.]

34:7

serta menghancurluluhkannya,

Kel 32:20; [Lihat FULL. Kel 32:20]



34:8

kedelapan(TB/TL) <08083> [A.M. 3380. B.C. 624. the eighteenth.]

menyuruh Safan .... Safan(TB)/disuruhkannya Safan(TL) <08227 07971> [sent Shaphan.]

Maaseya(TB/TL) <04641> [Maaseiah.]

[recorded.]

34:8

Judul : Kitab Taurat ditemukan kembali\2Taw 24:29-32\ paralel dengan \#/TB 2Raj 23:1-3*\

Perikop : 2Taw 34:8-33


Paralel:

2Raj 22:8-20 dengan 2Taw 34:14-28

Paralel:

2Raj 23:1-3 dengan 2Taw 24:29-32



34:9

Hilkia(TB/TL) <02518> [Hilkiah.]

menyerahkan(TB)/diberikannyalah(TL) <05414> [they delivered.]

orang-orang Manasye(TB)/Manasye(TL) <04519> [Manasseh.]

<07725> [and they returned.]

Instead of {wyyashuvoo}, "and they returned," as the Keri has, we should, with the Kethiv, read {weyoshevey,} "and the inhabitants of;" a reading which is supported by many MSS,; printed editions, and all the versions, as well as necessity and common sense.

7

34:9

besar Hilkia

1Taw 6:13; [Lihat FULL. 1Taw 6:13]



34:10

tangan(TB)/kepada(TL) <03027> [in the hand.]


34:11

memasang balok-balok(TB) <07136> [floor. or, rafter. the kings.]

34:11

Mereka memberikannya

2Taw 24:12

dibiarkan roboh.

2Taw 33:4-7 [Semua]



34:12

setia(TB)/setianya(TL) <0530> [faithfully.]

pandai memainkan(TB)/fahamnya(TL) <0995> [all.]

pandai memainkan(TB)/fahamnya(TL) <0995> [skill.]

The verb skill is now obsolete: the meaning is, "every one who is skilful, {maiveen,} on instruments of music."

34:12

dengan setia.

2Raj 12:15

memainkan alat-alat

1Taw 25:1; [Lihat FULL. 1Taw 25:1]



34:13

kuli-kuli(TB)/penggandar(TL) <05449> [the bearers.]

Lewi(TB/TL) <03881> [and of the Levites.]

panitera(TB)/jurutulis(TL) <05608> [scribes.]

pengatur(TB)/pegawai(TL) <07860> [officers.]

penunggu(TB)/penunggu pintu(TL) <07778> [porters.]

34:13

mengepalai kuli-kuli

1Taw 23:4; [Lihat FULL. 1Taw 23:4]



34:14

Hilkia(TB/TL) <02518> [Hilkiah.]

kitab(TB/TL) <05612> [a book.]

Literally, "a book of the law of the Lord, by the hand of Moses," i.e, as Dr. Kennicott understands it, "in the handwriting of Moses;" for, says he, though there are fifteen places in the Old Testament which mention the "Law of Moses," and "book of Moses," yet this one place only mentions "the book of the law in, or by, the hand of Moses."

Taurat(TB/TL) <08451> [the law.]

Musa(TB/TL) <04872> [Moses. Heb. the hand of Moses.]

34:14

Catatan Frasa: MENEMUKAN KITAB TAURAT TUHAN.


34:15

kitab Taurat

2Raj 22:8; [Lihat FULL. 2Raj 22:8]; Ezr 7:6; Neh 8:2 [Semua]



34:16

Safan(TB)/Safanpun(TL) <08227> [Shaphan.]

hamba-hambamu(TB)/patik(TL) <05650> [thy servants. Heb. the hand of thy servants.]


34:17

mengambil(TB)/dikeluarkannya(TL) <05413> [And they.]

mengambil(TB)/dikeluarkannya(TL) <05413> [gathered together. Heb. poured out, or melted.]


34:18

Safan ............... lalu Safan membacakan ..... membacakan(TB)/Safan ................... Safanpun membacakan(TL) <08227 07121> [And Shaphan read.]

depan(TB)/hadapan(TL) <06440> [it. Heb. in it.]


34:19

perkataan(TB)/bunyi(TL) <01697> [the words.]

dikoyakkannyalah(TB)/dikoyak-koyakkan(TL) <07167> [that he rent.]

34:19

perkataan Taurat

Ul 28:3-68 [Semua]

itu, dikoyakkannyalah

Yes 36:22; 37:1 [Semua]



34:20

Ahikam(TB/TL) <0296> [Ahikam.]

Abdon(TB/TL) <05658> [Abdon.]

This person seems to have borne both the name of Achbor and Abdon.

[Achbor.]

[Michah.]

Michaiah, [MŒykayeh–w <\\See definition 04321\\>,] as he is named in the parallel passage, is here called [MŒykƒh <\\See definition 04318\\>,] Michah, merely by the omission of [Yƒhh <\\See definition 03050\\>,] {yah,} one of the Divine names.

Asaya(TB/TL) <06222> [Asaiah.]

This variation only exists in the translation; the original being uniformly Asaiah, or rather, Asayah.

[Asahiah.]

34:20

bin Safan,

2Raj 22:3; [Lihat FULL. 2Raj 22:3]



34:21

petunjuk(TB)/bertanyakan(TL) <01875> [enquire.]

tinggal(TB/TL) <07604> [that are left.]

hebat(TB)/besarlah(TL) <01419> [great.]

34:21

yang dicurahkan

Rat 2:4; 4:11; Yeh 36:18 [Semua]



34:22

nabiah(TB/TL) <05031> [the prophetess.]

Hasra(TB/TL) <02641> [Hasrah.]

Hasrah is most probably a mistake for Harhas; as the Septuagint reads, both here and in the parallel place, [Aras.]

[Aras.]

[Harhas.]

pakaian-pakaian(TB)/pakaian(TL) <0899> [wardrobe. Heb. garments. college. or, school, or second part.]

It is probable that {Mishneh} was either the name of a street, or a particular part of the city of Jerusalem.

34:22

kepada nabiah

Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20]; Neh 6:14 [Semua]



34:23

menjawab .... firman ..... Katakanlah ... orang ..... orang(TB)/sahutnya ....... firman ...... Katakanlah .... orang(TL) <0559 0376> [Tell ye the man.]


34:24

mendatangkan(TB/TL) <0935> [I will bring.]

kutuk(TB/TL) <0423> [all the curses.]

34:24

akan mendatangkan

Ams 16:4; Yes 3:9; Yer 40:2; 42:10; 44:2,11 [Semua]

atas penduduknya,

2Taw 36:14-20 [Semua]

segala kutuk

Ul 28:15-68 [Semua]


Catatan Frasa: MENDATANGKAN MALAPETAKA ATAS TEMPAT INI.


34:25

meninggalkan(TB/TL) <05800> [Because.]

nyala murka-Ku(TB)/tercurah(TL) <02534> [my wrath.]

padam-padam(TB)/dipadamkan(TL) <03518> [shall not.]

34:25

meninggalkan Aku

2Taw 33:3-6; Yer 22:9 [Semua]



34:26

kepada(TB/TL) <0413> [as for.]


34:27

hatimu(TL) <03824> [Because.]

"Because," says the Targumist, "thy heart was melted, and thou hast humbled thyself in the sight of the word of the Lord, {meymra dyya,} when thou didst hear His words, {yath pithgamoi,} against this place." Here {meymra,} the personal word, is plainly distinguished from {pithgam,} a word spoken.

hatimu(TL) <03824> [thine heart.]

merendahkan .................... merendahkan(TB)/merendahkan ...................... merendahkan(TL) <03665> [humble.]

mengoyakkan(TB)/mengoyak-ngoyakkan(TL) <07167> [didst rend.]

mendengar ........................ mendengarnya(TB)/dengar ................................... mendengar(TL) <08085> [I have even.]

34:27

sudah menyesal

2Taw 32:26; [Lihat FULL. 2Taw 32:26]

merendahkan diri

Kel 10:3; [Lihat FULL. Kel 10:3]; 2Taw 6:37; [Lihat FULL. 2Taw 6:37] [Semua]


Catatan Frasa: ENGKAU MERENDAHKAN DIRI DI HADAPAN ALLAH.


34:28

mengumpulkan ......... dikebumikan(TB)/memulangkan .......... turun(TL) <0622> [I will gather.]

damai(TB)/selamat(TL) <07965> [in peace.]

matamu(TB)/matamupun(TL) <05869> [neither.]

34:28

nenek moyangmu,

2Taw 35:20-25 [Semua]

atas penduduknya.

2Taw 32:26; [Lihat FULL. 2Taw 32:26]



34:29

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [the king.]

mengumpulkan(TB)/menghimpunkan(TL) <0622> [gathered.]


34:30

besar ..... kecil ..... kecil(TB)/besar ... kecil(TL) <01419 06996> [great and small. Heb. from great even to small.]

dibacakannya(TL) <07121> [he read.]

kitab(TB/TL) <05612> [the book.]

34:30

rumah Tuhan

2Raj 23:2; [Lihat FULL. 2Raj 23:2]


Catatan Frasa: IA MEMBACAKAN SEGALA PERKATAAN DARI KITAB.


34:31

tempatnya(TB/TL) <05977> [In his place.]

Instead of {ƒl “mdo,} "in his place," the parallel passage 2 Ki 23:3, has {ƒl h„ƒmmood,} "by the pillar;" which is probably the true reading, as the LXX. in both places read [ton stylon,] "the pillar."

berjanjilah diikatnyalah perjanjian ........................... perjanjian perjanjian(TB)/berjanjilah ............................. perjanjian(TL) <01285 03772> [made a covenant.]

This was expressed, 1. In general, To walk after Jehovah; to have no gods beside him. 2. To take this law for the regulation of their conduct. 3. In particular, To bend their whole heart and soul to the performance of it; so that they might not only have religion without, but piety within.

peraturan-peraturan-Nya(TB)/kesaksian-Nya(TL) <05715> [and his testimonies.]

hatinya ..... jiwanya(TB/TL) <03824 05315> [with all.]

melakukan(TB/TL) <06213> [to perform.]

34:31

pada tempatnya

1Raj 7:15; [Lihat FULL. 1Raj 7:15]

diikatnyalah perjanjian

2Raj 11:17; [Lihat FULL. 2Raj 11:17]; 2Taw 23:16; [Lihat FULL. 2Taw 23:16] [Semua]

dengan mengikuti

Ul 13:4; [Lihat FULL. Ul 13:4]



34:32

berada(TB)/terdapat(TL) <04672> [caused.]

berada(TB)/terdapat(TL) <04672> [present. Heb. found.]

serta ........ berbuat(TB)/diperbuatlah(TL) <06213> [did.]


34:33

menjauhkan ............................. menyimpang(TB)/dilalukan .................................. undur(TL) <05493> [took away.]

kekejian(TB)/kebencian(TL) <08441> [the abominations.]

sepanjang hidup(TB)/umur hidup(TL) <03117> [all his days.]

mengikuti(TB)/mengikut(TL) <0310> [from following. Heb. from after.]

34:33

dewa kekejian

Ul 18:9; [Lihat FULL. Ul 18:9]



35:1

Yosia(TB)/Yosiapun(TL) <02977> [Josiah.]

The whole solemnity was performed with great exactness according to the law, and upon that account there was none like it since Samuel's time; for even in Hezekiah's passover there were several irregularities. Bp. Patrick observes, that in this also it exceeded the other passovers which preceding things had kept, that though Josiah was by no means so rich as David, or Solomon, or Jehoshaphat, yet he furnished the congregation with beasts for sacrifice, both paschal and eucharistical, at his own proper cost and charge, which was more than any king ever did before.

empat(TB/TL) <0702> [the fourteenth.]

Josiah's solemnization of the passover, which is merely alluded to at 2 Ki 23:21, is very particularly related her, while the destruction of idolatry is largely related in the Kings, and here only touched upon. The feasts of the Lord God, appointed by the ceremonial law, were very numerous; but the passover was the chief. It was the first which was solemnized in the night wherein Israel came out of Egypt, and ushered in those which were afterwards instituted: and it was the last great feast which was held in the night wherein Christ was betrayed, before the vail of the temple was rent in twain. Be means of this feast, both Josiah and Hezekiah revived religion in their day.

35:1

Judul : Yosia merayakan Paskah

Perikop : 2Taw 35:1-19


Paralel:

2Raj 23:21-23 dengan 2Taw 35:1-19


merayakan Paskah

Kel 12:1-30; Bil 28:16; [Lihat FULL. Bil 28:16] [Semua]


Catatan Frasa: YOSIA MERAYAKAN PASKAH.


35:2

mendorong(TB)/jawatannya(TL) <04931> [charges.]

menunaikan(TB)/diajak-ajaknya(TL) <02388> [encouraged.]


35:3

Lewi(TB/TL) <03881> [the Levites.]

Tempatkanlah(TB)/Biarkanlah(TL) <05414> [Put.]

rumah(TB/TL) <01004> [in the house.]

usah lagi(TB) <04853> [not be.]

TUHAN .... Tuhan .................... layanilah TUHAN ......... Tuhan(TB)/kepada(TL) <05647 03068> [serve now.]

35:3

adalah pengajar

2Taw 17:7; [Lihat FULL. 2Taw 17:7]



35:4

puak-puakmu(TB)/rumah(TL) <01004> [the houses.]

rombonganmu(TB)/pekerjaanmu(TL) <04256> [after your courses.]

The regulations formed by David, and established by Solomon, concerning the courses of the priests and Levites, were committed to writing, and preserved, for them to refer to continually. Josiah, as well as Hezekiah, required the priests and Levites to attend to their several duties, and encouraged them therein, but he neither added, altered, not retrenched anything: he merely enforced what had been established in the law, and in the regulations made by David and the contemporary prophets: "the commandment of the king....was by the word of the Lord."

suratan(TL) <04385> [and according.]

35:4

menurut rombonganmu

2Taw 35:10; 1Taw 24:1; [Lihat FULL. 1Taw 24:1]; Ezr 6:18 [Semua]



35:5

Berdirilah(TB)/berdiri(TL) <05975> [And stand.]

[families of the fathers. Heb. house of the fathers. people.]

Heb. sons of the people.


35:6

Sembelihlah(TB)/sembelihkanlah(TL) <07819> [So kill.]

kuduskanlah(TB)/sucikanlah(TL) <06942> [sanctify.]

35:6

kuduskanlah dirimu,

Im 11:44; [Lihat FULL. Im 11:44]



35:7

Yosia(TB/TL) <02977> [Josiah.]

menyumbangkan(TB)/diberikan(TL) <07311> [gave. Heb. offered.]

tiga puluh ribu ......................... ribu ........ ribu(TB)/tiga puluh ribu ........ ribu(TL) <0505 07970> [thirty thousand.]

According to the calculation, that not fewer than ten, nor more than twenty persons, were to join for one kid or lamb, the numbers given on this occasion would suffice for above 400,000 persons.

harta milik raja sekaliannya(TB)/sekaliannya ..... baginda(TL) <07399 04428> [the king's substance.]

35:7

korban Paskah

2Taw 30:24; [Lihat FULL. 2Taw 30:24]

harta milik

2Taw 31:3; [Lihat FULL. 2Taw 31:3]



35:8

panglimanya(TB)/penghulu(TL) <08269> [his princes.]

Kemudian .......... memberi kepada(TB)/memberikan(TL) <07311 05414> [gave. Heb. offered. willingly.]

Hilkia(TB/TL) <02518> [Hilkiah.]

pemuka(TB)/penghulu(TL) <05057> [rulers.]

35:8

memberi sumbangan

1Taw 29:3; [Lihat FULL. 1Taw 29:3]; 2Taw 29:31-36 [Semua]

Kemudian Hilkia,

1Taw 6:13; [Lihat FULL. 1Taw 6:13]



35:9

menyumbangkan(TB)/memberikan(TL) <07311> [gave. Heb. offered.]

35:9

Lalu Konanya

2Taw 31:12

dan Yozabad,

2Taw 31:13



35:10

imam(TB)/imampun(TL) <03548> [the priests.]

35:10

menurut rombongannya

2Taw 35:4; [Lihat FULL. 2Taw 35:4]

dengan perintah

2Taw 30:16



35:11

imam(TB/TL) <03548> [the priests.]

menguliti(TB)/mengulitinya(TL) <06584> [flayed them.]

35:11

Maka disembelihlah

2Taw 30:17; [Lihat FULL. 2Taw 30:17]



35:12

tertulis(TB)/tersurat(TL) <03789> [as it is written.]


35:13

memasak .............. masak(TB)/dipanggangnya ................ direbusnya(TL) <01310> [roasted.]

memasak .............. masak(TB)/dipanggangnya ................ direbusnya(TL) <01310> [sod.]

membawanya cepat-cepat(TB)/diperidarkannya(TL) <07323> [divided them speedily. Heb. made them run.]

35:13

dengan peraturan,

Kel 12:2-11 [Semua]



35:14

imam .... imam .......................... imam(TB)/imam .... imam ........................... imam(TL) <03548> [because the priests.]

35:14

segala lemak.

Kel 29:13; [Lihat FULL. Kel 29:13]



35:15

sesuai(TB)/tempatnya(TL) <04612> [place. Heb. station. according.]

penunggu(TB)/penunggu pintu(TL) <07778> [the porters.]

35:15

Para penyanyi,

1Taw 25:1; [Lihat FULL. 1Taw 25:1]; 1Taw 26:12-19; [Lihat FULL. 1Taw 26:12] s/d 19; 2Taw 29:30; Neh 12:46; Mazm 68:26 [Semua]



35:17

hadir(TB)/terdapat(TL) <04672> [present. Heb. found. the feast.]


35:18

Paskah ...................... Paskah(TB)/Pasah ................. Pasah(TL) <06453> [there was no passover.]

Not one on purer principles, more heartily joined in by the people present, more literally or exactly consecrated, according to the law, or more religiously observed. The words do not refer to the number present, but to the manner and spirit.

dirayakan ............... merayakan ..... dirayakan(TB)/dipegang ................. memegang ..... dipegang(TL) <06213> [neither did.]




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA